When “He” Can Also Be “She”: An ERP Study of Reflexive Pronoun Resolution in Written Mandarin Chinese
نویسندگان
چکیده
The gender information in written Chinese third person pronouns is not symmetrically encoded: the character for "he" (, with semantic radical , meaning human) is used as a default referring to every individual, while the character for "she" (, with semantic radical , meaning woman) indicates females only. This critical feature could result in different patterns of processing of gender information in text, but this is an issue that has seldom been addressed in psycholinguistics. In Chinese, the written forms of the reflexive pronouns are composed of a pronoun plus the reflexive "/self" (/himself and /herself). The present study focuses on how such gender specificity interacts with the gender type of an antecedent, whether definitional (proper name) or stereotypical (stereotypical role noun) during reflexive pronoun resolution. In this event-related potential (ERP) study, gender congruity between a reflexive pronoun and its antecedent was studied by manipulating the gender type of antecedents and the gender specificity of reflexive pronouns (default: /himself vs. specific: /herself). Results included a P200 "attention related" congruity effect for /himself and a P600 "integration difficulty" congruity effect for /herself. Reflexive pronoun specificity independently affected the P200 and N400 components. These results highlight the role of /himself as a default applicable to both genders and indicate that only the processing of /herself supports a two-stage model for anaphor resolution. While both reflexive pronouns are evaluated at the bonding stage, the processing of the gender-specific reflexive pronoun is completed in the resolution stage.
منابع مشابه
The Transfer of Anaphors in Translation
This paper adopts Government-Binding (GB) Theory and some Chinese-specific conditions to explain the various uses of anaphors such as the reflexive, pronoun, PROi trace, pro and variable in Mandarin Chinese. The transfer of each anaphor is specified for Chinese-English and EnglishChinese machine translation systems. We identify the situations in which the coreferential relationship between an a...
متن کاملWho is ziji? ERP responses to the Chinese reflexive pronoun during sentence comprehension.
The Principle A of Chomsky's (1981) Binding Theory requires the reflexive pronoun in a sentence to be bound to its antecedent within its governing category. However, in Chinese sentences with a common structure "P-NP(1)+VP(1)+P-NP(2)+VP(2)+ziji", in which the P-NP stands for personal name and the reflexive ziji (standing for myself, himself, herself, yourself, ourselves etc., depending on conte...
متن کاملInsights into binding and ellipsis from head-mounted eye-tracking experiments
1 Binding It has long been observed that pronouns (he/she/him/her, etc.) and reflexives (himself/herself, etc.) seem to be in complementary distribution in English. This means that in the same structural position a pronoun and a reflexive will have different interpretations. In (1) for example, a pronoun in object position is barred from taking the subject as its antecedent, but a reflexive in ...
متن کاملComparative Study in Mandarin Square badge designs between Ilkhanid and Timurid garments with Yuan and Ming Chinese garments
With the conquest of China and Iran by the Mongols, the influence of Chinese styles and methods appeared in all the visual arts, including the patterns of fabrics. These designs were also used on the clothes of those in power, which was of special importance in different periods and was considered a royal emblem. Mandarin square is one of the royal symbols. This Chinese royal emblem was also us...
متن کاملAn Online Perceptual Test of Mandarin Chinese Tones by L2 Learners of Tonal vs. Nontonal Languages
The principal aim of the online Mandarin Chinese perceptual test is to understand how learners of Mandarin Chinese identify the language’s four tones and its correlated factors. There are many factors involved in successfully learning a second language. Therefore, aside from a learner’s L1 language and prior experience, his/her attitude and motivation also contribute to L2 learning. That may be...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید
ثبت ناماگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید
ورودعنوان ژورنال:
- Frontiers in psychology
دوره 7 شماره
صفحات -
تاریخ انتشار 2016